Reseña de "Diccionario de uso del español" de María Moliner

El Diccionario de uso del español (DUE) es una de las obras cumbre de la filología española. María Moliner (1900-1981) empleó más de 15 años para su realización, y con el valor añadido de elaborarlo fuera de su horario laboral como bibliotecaria. Todo lo hizo en su propio domicilio, ayudándose de fichas de papel, una pluma y una máquina de escribir Olivetti. Sin género de dudas, es uno de los glosarios indispensables de nuestra lengua y, por supuesto, mucho más divertido y popular que el diccionario de la Real Academia Española. Perderse entre sus páginas es una auténtica maravilla y un ejercicio intelectual necesario para cualquier docente con inquietudes.

María Moliner perteneció a esa última generación dorada de la filología y la cultura ibéricas. Dedicó toda su vida al estudio de las palabras, y tuvo la inmensa fortuna de contar con la supervisión de su tarea por Dámaso Alonso, tras el encargo de la Editorial Gredos para crear el DUE. Además, en la redacción de la obra gozó de la colaboración de otras cuatro mujeres: Carmina Ramón Moliner, M.ª Ángeles García Fernández, Trinidad Sanz y M.ª Ángeles de la Rosa.

La vida de la autora no fue nada fácil. Fue represaliada por el franquismo y padeció las injusticias de una sociedad atávica, patriarcal y clasista. A mayores, resulta indignante que su candidatura a ser miembro de la RAE fuera rechazada sin más contemplaciones.

Los amantes del análisis de la lengua estaremos siempre en deuda con Moliner y, por ello, nos procuramos una primera edición de la obra para nuestras estanterías que consultamos con cariño. Esta primera versión, efectuada íntegra por ella, fue publicada en 1966 con reimpresiones hasta 1997. A partir de esa fecha, las tres ediciones posteriores incluyeron cambios sustanciales y sus definiciones variaron bastante respecto a la edición primigenia.

El léxico asturleonés fue también incorporado al Diccionario y varios vocablos utilizados aún en alguna parte de la provincia de Zamora figuran en él. Así, la definición de algunas de estas palabras viene acompañada con la anotación “(Zamora)”, para indicar esa presencia local en el vocabulario. Asimismo, todos los interesados en profundizar sobre los estudios de las hablas vernáculas deben acudir al DUE con urgencia. Los investigadores conocen que es un recurso primordial y sus acepciones son una referencia fundamental.

María Moliner no pudo ser la primera mujer académica en la institución, pero su extraordinario diccionario forma ya parte de nuestra historia. El DUE, presentado con pasión a los estudiantes de secundaria, es útil en los centros educativos. Particularmente, lo empleo como un recurso lexicográfico habitual durante las clases con mis alumnos, y para los jóvenes resulta entretenido buscar la etimología de aquellas palabras redactadas con esmero por Moliner. 

La lingüística es más bella gracias a su didáctico y meticuloso trabajo. Su contribución a las letras hispánicas fue colosal. Por ello, debemos reivindicar con orgullo el legado eterno de la lexicógrafa.

 

Carlos Coca Durán

 


 

Diccionario del uso del español

Autor: María Moliner Ruiz.

Editorial: Gredos.

Año: 1989 (reimpresión de la 1.ª edición). 





                                       Reseña publicada en el periódico La Opinión - El Correo de Zamora,  el  1 de febrero  de 2026, en  el dominical (sección "Libros"), en la página 10 de este suplemento cultural.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Campesinos y Via Crucis: dos romances proletarios de Victoriano Crémer

Reseña de Dialectología Española

Reseña de Convenção Ortográfica da Língua Mirandesa